A Season in Kyoto

Une saison a Kyoto - Kyoto... 200 dias

Page 2 of 8

Kumano Kodo

« Hermano Peregrino » también se dice en Japonés. El Kumano Kodo representa el equivalente nipón al Camino de Santiago. Ademas, tienen un convenio que hace que el carné de peregrino viene en bilingüe. Ya hemos hecho la primera mitad. Seria mas… Continue Reading →

Daisho-ji en Miyajima

Miyajima 50/50

So… Miyajima comes out as number 2 for Japan on Trip Advisor? So… Everyone who comes to visit us is saying that they have been told to go to Miyajima? So… 400 years ago, in what was surely the first… Continue Reading →

Hiroshima. L’intelligence au service de la mort.

Il est des endroits. Il est des moments. On s’y attend, mais c’est au delà de l’attendu. Il n’y a aucune surprise, sauf peut-être le fait d’être quand même d’être profondément bouleversé. La visite du Parc de la paix, les… Continue Reading →

¡Ostras!

En el restaurante « The Oyster Conclave » de Hiroshima, solo se podía comer una cosa. Las ostras venían cocidas de muchas maneras. Lo  curioso es que esa manera tan favorecida por los Franceses, o sea, la ostra cruda, no iba incluida… Continue Reading →

Son las mismas estrellas

Pablo de la Higuera Son las mismas estrellas. Son las mismas que vi una noche clara sobre la ría mansa e incluso, probablemente, aquella otra noche casi tan bella de la bahía de Acapulco. (Había una mexicana ¿recuerdas? frente a… Continue Reading →

On pense à vous…

Nous recevons depuis quelques heures des messages inquiets venant de différents endroits. Les deux importants tremblements de terre qui ont secoué Kyushu depuis jeudi ont en effet de quoi inquiéter. Certes, entre Kumamoto (la préfecture, c’est à dire le département)… Continue Reading →

Takatori

Walking (or hiking) in Japan is great. If you can speak and read Japanese. If not it can be difficult. It can be difficult to prepare the walk and find the maps, to get to the start of the trail,… Continue Reading →

Les aigles du delta de Kamogawa

Lorsque l’on regarde une carte de Kyoto, on note tout de suite le Y. Il coupe la ville en deux, avec à l’Ouest Gion, la promenade des philosophes, des temples et sanctuaires superbes : le pavillon d’argent, Yasaka, Inari. A… Continue Reading →

Sonetina de cuna con mar pero sin niño

Pablo de la Higuera Venteaba del Norte, pero quedo y tan leve sobre el mar que se dijera un espejo temblando en la ribera de pátinas y verdes del pinedo. …galag…galag-galag… El tibio enredo del pálpito olear contra la quilla… Continue Reading →

« Older posts Newer posts »

© 2020 A Season in Kyoto — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑